Blackened cloth?

Moderator: Moderators

User avatar
Colin MacDonald
Posts: 135
Joined: Tue Aug 23, 2005 8:43 am
Location: Jockland

Postby Colin MacDonald » Tue Sep 09, 2008 1:19 pm

The original is from the Konungs skuggsjá (King's Mirror), at the end of parts XXXVII and the start of XXXVIII. There are some notes attached (note 13) that may be offering alternative original words - I can't really make it out.

As near as I can make out the phrase is "vel svörtuðum", repeated three times. The 1917 Larson translation renders that and the surrounding text as "(soft and) thoroughly blackened (linen cloth)".


Metus amatores matrum compescit, non clementia.

User avatar
ViscontesseD'Asbeau
Posts: 299
Joined: Wed Nov 22, 2006 10:57 am
Location: Xanadu

Postby ViscontesseD'Asbeau » Tue Sep 09, 2008 3:59 pm

Ah well "svörtuðum" (and assuming it's what I think it is) is more 'dark' thank specifically 'black' but these things are very subjective. You could call it either way, depending on context etc. Makes me wonder if it doesn't refer to a process rather than how it looks, if that makes sense? Where's the word for 'linen'? 'Vel' is 'well', 'very', isn't it? Have you got more of the phrase?



User avatar
Colin MacDonald
Posts: 135
Joined: Tue Aug 23, 2005 8:43 am
Location: Jockland

Postby Colin MacDonald » Tue Sep 09, 2008 7:49 pm

The original scanned text is at the the well concealed >>> link <<< (blooming I-know-best forum).


Metus amatores matrum compescit, non clementia.


Return to “1100-1500”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests